Información General

El”yorno” de los inocentes

“Que la inocencia te valga”, expresión que acaso ha caído un tanto en desuso. Cuando niños, no faltaba alguna broma referida a esta frase cuyo origen es antiquísimo. Esperábamos ansiosos cada 28 de diciembre.

En realidad se trata de una conmemoración de un episodio hagiográfico que constituyó en la matanza de niños menores de dos años por parte del Rey Herodes I .Se entiende que los infantes carecen de todo sentimiento de maldad a esa edad, de allí el calificativo de inocentes.-

Se celebra cada 28 de diciembre, pero de acuerdo con el Evangelio de Mateo, la matanza debe haber ocurrido después de la visita de los magos al Rey Herodes (uno o dos días después del 6 de enero) aunque el día de la Adoración de los Reyes a Jesús, no tiene una fecha cierta en las escrituras.

En su obra Antigüedades Judías, Flavio Josefo (37-101) no relata una matanza de niños por parte de Herodes I el Grande, no obstante se afirma que ese no es argumento decisivo para descartarlo y que el episodio cuadra con la crueldad de Herodes, bien conocida y documentada.

Como decía al comienzo de esta nota, el festejo ha venido a menos en los últimos años y se trata de una celebración que abarca a todo el mundo hispanohablante. Se realizan bromas o “cachadas”, las que luego cuando se descubre la chanza, se espeta el consabido “que la inocencia te valga o aquel menos conocido “Herodes mandó a Pilatos, Pilatos mandó a su gente, el que presta en este día pasará por inocente”. Ocurre que en algunos países de Latinoamérica, el que recibe en este día dinero o valores es libre de apropiarse de ellos.

Un caso curioso ocurrió en Buenos Aires el 28 de diciembre de 1929. El diario Ultima Hora publicaba en su portada en letras catástrofe “Arde la Casa Rosada” y el comentario iba acompañado por una foto que mostraba el edificio envuelto en nubes de humo y una multitud que los contemplaba.

Ultima Hora era un vespertino de la época y en otros títulos afirmaba: “ Las salas de la presidencia se encuentran a merced de las llamas, se habrían quemado numerosos documentos y órdenes de pago, se cree que pueden existir víctimas”

La trágica noticia ocupaba dos páginas y estaba acompañada por abundante material fotográfico. En uno de los párrafos se leía: A las 13:30 horas entre el crepitar de las llamas con sordo y pavoroso rumor, entre el tumulto de las órdenes oficiales y el chirriar del agua al evaporarse apenas salida de las mangueras, oíase el estruendo ronco del derrumbamiento”

“Al producirse aquellos, subían a lo alto miríadas de chispas, hollín y briznas incandescentes que junto con el humo acre y negro, del que da una magnífica impresión la nota respectiva hacían del espectáculo algo soberbio, si no fuera simplemente aterrador.

Al leer el periódico gran cantidad de personas acudieron a la Plaza de Mayo a fin de presenciar el suceso ígneo, pero para sorpresa de ellos, todo estaba en orden como si nada hubiera ocurrido.

Muchos lectores no acudieron, fueron aquellos que leyeron un pequeño recuadro del diario que remitía a la página 2. Allí figuraban unos versos firmados por Iván Diez que entre otras consideraciones se podía leer:”Ojo hermano, cuidado con la cachada/no olvides que hoy es yorno(1) de inocentes/desconfía del laburo de esas gentes/que gustan del engrupe y la ranada”

Evidentemente se trató de una broma con motivo del día de los inocentes.

(1) Yorno es vocablo lunfardo y se traduce como día. Proviene del italiano giorno (día).También alterna con el genovés yurno y es frecuente la forma etimológica.   (2) engrupe: remite a grupo y de allí a engrupir  como acción y efecto de engañar. Obra citada pág.152 y como número 3 "ranada" : acción astuta destinada a obtener algún provecho. Proviene de rana: persona astuta y sagaz. Admite el aumentativo ranún con interferencia genovesa. Obra citada pág.266. .(Novísimo Diccionario Lunfardo José Gobello-Marcelo Oliveri pág.338).

Autor: Pepe Marquínez (Sunchales)

Estás navegando la versión AMP

Leé la nota completa en la web